Вход Регистрация

when ever перевод

Голос:
"when ever" примеры
ПереводМобильная
  • когда бы ни, когда же
  • when:    1) (какое) время; дата Ex: since when has she been ill? с какого времени она болеет? Ex: he came a week ago, since when he has had no rest он вернулся неделю назад и с того времени не отдыхал Ex: un
  • ever:    1) когда-либо; когда бы то ни было Ex: the best film we ever saw лучший фильм, который мы когда-либо видели Ex: have we ever met before? мы с вами когда-нибудь раньше встречались? Ex: hardly (scarce
  • -ever:    ˈevə второй компонент сложных слов, присоединяется к вопросительным местоимениям и образует слова со значением всеобщности whatever — какой бы ни; любой whenever — когда бы ни; всякий раз когда whoe
  • as ever:    как только как всегда
  • ever such:    adv infml He's ever such a nice man — Он такой милый человек He's ever such a naughty boy — Он такой озорник
  • ever-:    1) в сложных словах имеет значение постоянный Ex: everblooming цветущий круглый год Ex: evergreen вечнозеленый Ex: eversporting непрерывно выщепляющий рецессивные формы (в генетике)
  • for ever:    1) навсегда, навечно 2) беспрестанно 3) все еще It was a little afterthree o'clock, but the party had been going on for ever. ≈ Было немногимбольше трех часов, а вечеринка все еще продолжалась. навс
  • if ever:    даже если
  • if and when:    когда и где придется
  • for ever and ever:    1) навсегда, навечно 2) беспрестанно 3) все еще It was a little afterthree o'clock, but the party had been going on for ever. ≈ Было немногимбольше трех часов, а вечеринка все еще продолжалась.
  • ever after:    с тех пор
  • ever anderson:    Андерсон, Эвер
  • ever carradine:    Кэррадайн, Эвер
  • ever frost:    вечная мерзлота
  • ever more:    наречие 1) как никогда (перед прилагательным или причастием) The need to re-house ever more overspilling Londoners. — Необходимость в переселении как никогда прирастающих числом лондонцев. the cruel
Примеры
  • And I feel you then want us to repeat this exercise when ever we can?
    И я чувствую, вы тогда захотите, чтобы мы повторяли это упражнение как можно чаще?
  • Most of all, it is portable, durable and convenient, you can use it when ever and where ever you need!
    Больше всего, портативно, прочно и удобно, вы можете использовать его когда всегда и где всегда вам!
  • We recommend using the Diamond Flap Cup Wheel wet on Porcelain, Ceramic, Engineered Stone, as well as natural stone when ever possible.
    Мы рекомендуем использовать колесо алмазный закрылков на мокрой фарфора, керамики, искусственного камня, а также натуральный камень, когда это возможно.
  • It is fairylike party in which your inmost desires come true. And truly when ever else we can afford ourselves he opportunity to refresh our memory about our dreams.
    Сказочный праздник, в который исполняются Ваши самые сокровенные мечты. И, правда, когда еще можно позволить себе вспомнить о мечтах.
  • Juhani: Now then, take the book in your hand again and teach us properly, you rascal, and remember this hiding when ever your blackguard tongue feels like talking mockingly.
    Бери книжку в руки да учи нас смирненько, каналья. И вспоминай эту баню, когда твой проклятый язык опять зачешется.
  • Top Juhani: Now then, take the book in your hand again and teach us properly, you rascal, and remember this hiding when ever your blackguard tongue feels like talking mockingly.
    Бери книжку в руки да учи нас смирненько, каналья. И вспоминай эту баню, когда твой проклятый язык опять зачешется.
  • Iced tea can be bought off the shelf as many brands have introduced flavored iced teas however it is more economical if you buy a machine and brew your tea when ever you like.
    Ледяной чай можно купить готовых как многие бренды ввели ароматный чай со льдом, однако это более экономичным, если вы покупаете машину и brew ваш чай, когда все вам нравится.
  • Especially today, when ever fewer survivors can pass on their personal experience of the Holocaust, it is vital to find new ways of keeping alive the memory of those terrible crimes for future generations.
    Особенно сегодня, когда все меньше тех, кто пережил эту трагедию и может передать свой личный опыт, связанный с Холокостом, крайне важно изыскивать новые способы сохранения для будущих поколений памяти о тех ужасных преступлениях.